![Swooning Over Stans](/media/game_logos/swooning-over-stans-a-grunkle-dating-sim-1001.webp)
EN/RU
Гравити фолз: Незабываемый отпуск
Известна также, как
Swooning Over Stans
Версия игры: 1.1.2
Официальный сайт
Перевод
Возрастной рейтинг
All ages
Добавил: Дакастус
Обновлено: 9 августа 2023 г. 5:54
Стэн и Форд вернулись в Таинственную хижину, а Диппер и Мэйбл приезжают к ним на лето. Однажды игрок проезжает мимо хижины и попадает в аварию. Стэн и Форд идут игроку на помощь, но машина сильно повреждена, и потребуется некоторое время, чтобы её починить. А пока игрок может пожить в "Хижине чудес".
Игрок может взаимодействовать с персонажами и влюбиться либо в Стэна, либо в Форда, в зависимости от того, какой путь игрок выберет.
Сюжет:
Фан-фикшн
Рейтинг: 5,00 / 5 (всего оценок: 3)
![](/media/avatars/2024/02/%D0%94%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%81_0FXTw0X.webp)
15 февраля 2024 г. 0:06 - Дакастус
![](/media/avatars/2023/12/Vikos.webp)
11 декабря 2023 г. 16:43 - Vikos
Сюжет: 5,0 / 5
Персонажи: 5,0 / 5
Графика: 5,0 / 5
Озвучка: ?? / 5
Механики: 5,0 / 5
Пользователь не оставил комментарий к своей оценке
![](/media/avatars/2023/11/li_marin_qnZcGap.webp)
16 ноября 2023 г. 23:10 - li_marin
Сюжет: 5,0 / 5
Персонажи: 5,0 / 5
Графика: 5,0 / 5
Озвучка: 5,0 / 5
Механики: 5,0 / 5
Пользователь не оставил комментарий к своей оценке
Скачать на русском языке новеллу "Swooning Over Stans", русификатор и дополнительные файлы
Комментарии: 5
![](/media/avatars/2024/03/Slavchansky_sISH80D.webp)
12 марта 2024 г. 20:24 - Slavchansky ¶
Пишет другой переводчик данной новеллы, и имейте в виду - используйте свои картинки, а не украденные из моего перевода. Я не разрешаю вам их использовать даже с указанием авторства. Если это сообщение будет проигнорировано, я напишу в группу авторов, чтобы ваш перевод просто-напросто снесли. Я вас предупредил.
![](/media/avatars/2023/11/admin.webp)
12 марта 2024 г. 21:35 - admin ¶
TL;DR эту страницу передал Дакастусу, Вы можете также добавить свою версию перевода на сайт, если есть такое желание
![](/media/avatars/2024/03/Slavchansky_sISH80D.webp)
12 марта 2024 г. 22:11 - Slavchansky ¶
Внесу ясность в ситуацию. У этой новеллы есть два перевода - мой, и Януса (данного пользователя), работа над которыми велась примерно в одно и то же время, и, как ни странно, абсолютно без какой-либо взаимной помощи, поскольку мы не знали о существовании друг друга. В первой версии его перевода, представленном на сайте, используются оригинальные английские спрайты, однако, когда я случайно наткнулся на его пост на Бусти (вот этот: https://boosty.to/dakastus/posts/c50db4ba-9acd-416a-8233-2d71ce6206b9), где он заявил, что переведет все картинки, меня возмутило, что он использовал мой русифицированный рисунок. У меня было (да хотя и сейчас, в целом, есть) подозрение, что в его отредактированном переводе будут использоваться мои спрайты. Поэтому я и по-человечески прошу данного человека использовать или свои спрайты, или оригинальные. P.s. В его посте, моих спрайтов не было, так что не вижу смысла их удалять со страницы его перевода и лучше их вернуть. P.s.s. А по поводу добавления своего перевода на данный сайт - я подумаю 😶
Войдите, чтобы оставлять комментарии
Пользователь не оставил комментарий к своей оценке